Moldflow Monday Blog

O Exorcista 1973 Dublado Info

Learn about 2023 Features and their Improvements in Moldflow!

Did you know that Moldflow Adviser and Moldflow Synergy/Insight 2023 are available?
 
In 2023, we introduced the concept of a Named User model for all Moldflow products.
 
With Adviser 2023, we have made some improvements to the solve times when using a Level 3 Accuracy. This was achieved by making some modifications to how the part meshes behind the scenes.
 
With Synergy/Insight 2023, we have made improvements with Midplane Injection Compression, 3D Fiber Orientation Predictions, 3D Sink Mark predictions, Cool(BEM) solver, Shrinkage Compensation per Cavity, and introduced 3D Grill Elements.
 
What is your favorite 2023 feature?

You can see a simplified model and a full model.

For more news about Moldflow and Fusion 360, follow MFS and Mason Myers on LinkedIn.

Previous Post
How to use the Project Scandium in Moldflow Insight!
Next Post
How to use the Add command in Moldflow Insight?

More interesting posts

O Exorcista 1973 Dublado Info

O Exorcista (1973), dirigido por William Friedkin e baseado no romance de William Peter Blatty, é um dos marcos do cinema de horror. A versão dublada para o português brasileiro tem papel importante na recepção do filme no Brasil: tornou-o acessível a públicos que preferem ou necessitam do áudio em português, ao mesmo tempo em que introduziu desafios e escolhas artísticas que impactam a experiência. Este editorial analisa a dublagem histórica do filme, avalia suas qualidades e limitações e orienta o espectador interessado em compreender ou escolher entre as versões disponíveis.

Check out our training offerings ranging from interpretation
to software skills in Moldflow & Fusion 360

Get to know the Plastic Engineering Group
– our engineering company for injection molding and mechanical simulations

PEG-Logo-2019_weiss

O Exorcista (1973), dirigido por William Friedkin e baseado no romance de William Peter Blatty, é um dos marcos do cinema de horror. A versão dublada para o português brasileiro tem papel importante na recepção do filme no Brasil: tornou-o acessível a públicos que preferem ou necessitam do áudio em português, ao mesmo tempo em que introduziu desafios e escolhas artísticas que impactam a experiência. Este editorial analisa a dublagem histórica do filme, avalia suas qualidades e limitações e orienta o espectador interessado em compreender ou escolher entre as versões disponíveis.